Scrapbook (スクラップブック)
アメイジング・デジタル・サーカス (6話)

「Episode 6 公開(こうかい)まで待ちきれない人~ 早く手を上(あ)げないとやられちゃうよ?」"People who can't wait for Episode 6 to release~ Raise your hand quickly or you'll be killed!" (上げる=あげる=to raise, 公開=こうかい=the release of something new, e.g. movie)
百田の降参
「...はは。降参(こうさん)だな。オレも好きだぜ!」"...haha. I give up. I like ya too!" だぜ = だ (casual form of desu), ぜ = emphasizes/confirms, no meaning on its own. Overall, it's something that is used in casual male speech.
富士山贈答ゼリー

富士山贈答ゼリー (Fuji san zoutou zeri) "Fuji san gift jelly". 「開我の折に、中の水液がこぼれる事がありますので、御注意下さい」 (開ける=akeru=to open, 開我=opened container?, 折=to break open, 中の水液=the water/liquid inside,こぼれる=to spill/overflow, 事=koto=nominalizes spill to spillage, ので=since/because, 御=go/o=humble/polite honorific, 注意=ちゅうい=attention/warning,下さい=kudasai=please) "Please be careful as the liquid inside may spill when opening."
七夕の愛

「愛の願いが叶う誤解と怒りは消える。」"For wishes of love to come true, and for misunderstandings and anger to disappear."
逆転裁判 (ぎゃくてんさいばん)

「異議あり!」 "Objection!"
ラガタは怖い!
「わっ! 驚いた?」 "Boo! Are you surprised?" (@KNKHNsan https://x.com/konekohan5)
赤毛のアン
「赤毛のアン。楽しもと決心すれば、たいていいつでも楽しくできるものよ。脚本・監督:高畑 勲」 "Anne of Green Gables (literal: Redhead Anne). If you are determined to have fun, you will almost always have fun. Screenplay and Director: Takahata Isao."
まさと先生の手紙

「ウリアナさんへ、 今日までウリアナさんとレッスンをして、とても楽しかったです。^‿^。 また会いましょう! これからも日本語の勉強がんばてね。理人先生より。」 "Dear Uliana, it has been fun having lessons with you until today. 。^‿^。 Let's meet again! Keep up the great work in your Japanese studies. From, Masato-sensei"
七夕短冊(たなばた・たんざく)

「世界が平和でありますように。」 "May the world be peaceful". 世界 = せかい = world, 平和 = へいわ = peace.